| |
|
|
| |
|
|
| |
| |
Masquières |
|
| |
Een goede buur... |
|
| |
Tournon d’Agenais |
|
| |
Groeten uit Monflanquin |
|
| |
Streekrecepten |
|
| |
Offices du Tourisme |
|
| |
Chambres de Commerce et d’Industrie |
|
| |
|
ZON, ZEE, STRAND, GOEDE WIJN EN LEKKER ETEN…… - huuraanbod - De Aquitaine heeft het allemaal
Voor elk type vakantieganger is hier wel iets te doen. Rustzoekers gaan naar de Perigord, druktezoekers gaan naar Biarritz en omgeving. Voor cultuur ga je naar de omgeving rondom Bordeaux. En voor wijn? Voor wijn kun je hier vrijwel overal terecht. De plaatsen St. Emillion en Bordeaux staan natuurlijk bekend om de wijnen, maar de drank wordt in heel de regio gemaakt en de meeste wijnmakers willen je dolgraag laten kennis maken met hun product.

De Aquitaine ligt tegen de grens van Spanje aan en de invloeden van dit temperamentvolle land vind je dan ook terug in deze regio. Vooral in de meer zuidelijke steden en dorpen, waaronder Bayonne, Biarritz en St. Jean de Luz merk je dit. De regio beschikt over meer dan 270 kilometer strand, dat surfers van over heel de wereld aantrekt, zij komen vooral samen in St. Jean de Luz en Biarritz. Om te voorkomen dat de zee te veel land opslokte zijn de bewoners van de streek al in het begin van de 19e eeuw maatregelen gaan nemen. Ze zochten een boom uit die goed tegen een zanderige ondergrond en warmte kon, ze vonden de zeeden. Achter de kustlijn legden zij hele bossen aan en zorgden er op die manier voor dat het water buiten de deur bleef. Inmiddels is deze aanplant uitgegroeid tot een mooi lint van bossen, dat vooral vanuit de lucht prachtig is om te zien. Dit is het grootste naaldbomenbos van Europa. En daarvoor zijn in de Pyrenées Atlantiques meer dan voldoende mogelijkheden.
Bordeaux is de hoofdstad van de Aquitaine, deze grote stad is rijk geworden door de handel in wijn die al eeuwenlang vanaf de kades van de stad gedreven wordt. De stad is volledig gerestaureerd en u zult dan ook onder de indruk zijn van de prachtige 18e eeuwse herenhuizen, pleinen, bruggen en standbeelden. Bordeaux ademt een sfeer van weelde en welvaart, hier kunt u onder het genot van een goed glas streekwijn wegdromen bij de beelden van deze schitterende stad. Hier is altijd wel iets te doen, feesten en evenementen zijn hier aan de orde van de dag, in Bordeaux verveel je je nooit. Ook in deze stad zijn, zoals in zovele Franse steden, een aantal gebouwen te vinden die op de werelderfgoederenlijst van Unesco staan, en niet voor niets; het zijn prachtige, indrukwekkende gebouwen: de Cathédrale St. André, Basilique St. Seurin en de Basilique St. Michel. Kortom, hier kom je ogen en oren te kort om alle indrukken in je op te nemen, neem er dus maar uitgebreid de tijd voor.
Bayonne is de hoofdstad van Frans Baskenlanden hier kunt u dan ook terecht voor alle Baskische specialiteiten als de espadrilles, linnen en Bayonse chocolade. In de omgeving van Bayonne wordt ook het beroemde spel ‘pelote’ gespeeld, dit wordt gespeeld op een ommuurde baan waarbij een kleine, harde bal tegen de muur gegooid wordt. Hiervoor wordt een zogenaamde ‘chisteras’ voor gebruikt, een slagmandje gemaakt van wilgentenen, aan dit mandje zit een handvat van kastanjehout en hiermee wordt de bal als het ware richting de muur geslingerd. Het is echt een aanrader om een keer naar een wedstrijd te gaan kijken.
Pau ligt aan de kant van de Midi-Pyrénées in het zuiden van de regio, aan de gelijknamige rivier. Deze stad heeft een combinatie van Franse, Baskische, Engelse en Spaanse invloeden in zich die haar heel bijzonder maakt. Hier werd de latere Henry IV geboren, die koning was van 1589 tot en met 1610, het kasteel waarin hij geboren werd is nog steeds te bekijken. De meest bijzondere bezienswaardigheden zijn hier te vinden, maar waar de stad vooral om bekend staat zijn de tuinen. In Pau zijn door de eeuwen heen de mooiste tuinen en parken aangelegd. Deze prachtige oases van rust met de mooie kleuren en bedwelmende geuren imponeren zelfs de meest sceptische bezoeker. De streek heeft een perfect klimaat voor het onderhouden en kweken van deze ‘internationale’ tuinen, hier vind je de bloemen, planten en struiken van over heel de wereld. Voor mensen die houden van feesten en festivals is dit ook een droomplek; hier is altijd wel iets te doen. Filmfestivals, golfwedstrijden, paardenraces, carnaval en zelfs een race met oude auto’s midden in het centrum van de stad. De stad heeft verder een aantal prachtige monumenten, mooie winkels en goede restaurants en cafés. Pau is een stad voor mensen die houden van de goede dingen des levens.
Eten en drinken is een feest in deze regio, alle heerlijke producten waar het land bekend om is, zijn te vinden in de Aquitaine. Heerlijke vis, schaal- en schelpdieren aan de kust, foie gras in de Périgord, wilde paddestoelen, truffels, fruit in overvloed en natuurlijk de sublieme wijnen. En het beste kunt u natuurlijk al deze heerlijkheden en de bezienswaardigheden van de streek leren kennen vanuit een gîte die u hier bij Gites.nl gevonden hebt.
Op deze pagina’s staan verhalen van bewoners van de streek, die hun accommodatie(s) op de website van Gites.nl hebben staan. Als u na het lezen van een van de verhalen nieuwsgierig bent geworden naar het aanbod van de schrijvers, dan kunt u onderaan het stuk op de bijbehorende link klikken. Ook zijn er streekrecepten voor u geselecteerd die u alvast thuis kunt uitproberen om alvast in de stemming te komen voor uw verblijf in de regio. Wilt u naar het volledige huuraanbod in de Aquitaine, klik dan hier. Bent u op zoek naar een eigen huis in de streek, klik dan hier voor een overzicht van de koopwoningen die op Gites.nl te vinden zijn. Naast de verhalen van de bewoners en de recepten staan op deze pagina’s adressen van de Kamers van Koophandel, notarissen en links naar toeristische websites in de streek.
Wij wensen u veel plezier bij het voorbereiden van uw verblijf in de Aquitaine.
foto: Frans verkeersbureau
|
|
| |
 |
|
|
Masquières
Een dorpje in de Lot et Garonne
Wij wonen buiten het dorpje Masquières, 130 inwoners, dat grenst direct aan de departementen Lot en Tarn et Garonne.
Masquières heeft een een kerkje ‘Eglise de Saint-Vincent’ uit 1240, deze viel onder de abdij van Moissac en is recent gerestaureerd. Het bijzondere aan het kerkje is een houten plafond, zeldzaam bij deze Romaanse kerken die in het algemeen geheel uit steen zijn geconstrueerd.
In de valleien van de Lartel en de lasgonies vond men bewijzen van voorhistorische bewoning van deze omgeving. In een uitholling van een heuvel bevindt zich ‘La grotte du Cordonnier’ met graven uit de jongere steentijd.
In het departement de Lot en Garonne bevinden zich diverse ‘bastides’, vestingstadjes. Deze bastides ontstonden in het begin van de 13e eeuw en volgden de economische en demografische ontwikkeling. De wisselende heersers bepaalden het strategisch en politiek gegeven voor het controleren , vestigen en ontwikkelen van hun territorium. Het stratenplan van een bastide is in het algemeen rechthoekig en gaat terug tot in de begintijd.
Bastides de omgeving van Masquières: Castillonès uit 1259 Laparade uit 1269 Miramont –de-Guyenne uit 1278 Villefranche-du-Queyran uit 1280 Durance uit 1320 Castelmoron-sur-Lot uit 1345
 De Markt in Tournon
En de Bastide Tournon d’Agenais uit 1270 (4 km van Masquières). Deze Bastide is uitzonderlijk interessant, aangezien nog veel gebouwen in antieke stijl verkeren. Op de place des Cornières staat “le Beffroi” uit 1637, dit is een zogenaamde ‘maanklok’, een klok die de stand van de maan aantoont.
Tot ziens,
Susan Aartsen ‘Petit Lartel’
Benieuwd naar de accommodatie(s) van deze schrijfster? Klik dan hier.
|
|
| |
|
|
| |
 |
|
|
CROUSEILLES
Wij wonen in het dorpje Crouseilles, een gehuchtje met 154 inwoners. Het heeft een grote wijncoöperatie die druiven perst, de wijn maakt, bottelt en verkoopt voor een groot aantal wijn ‘producteurs’ uit de regio.
In het dorpje staat het Chateau de Crouseilles waar men op de top van een heuvel met een geweldig uitzicht, kan proeven van alle wijnen die er gebotteld worden. Dit is het gebied van de Madiran en Pacherenc du Vic-Bihll. De Madiranwijn is een stevige dieprode wijn met een hoog tannat gehalte (min. 60 %) die uitstekend bij wild en de heerlijke, meestal wat zwaardere streekgerechten gedronken kan worden. De Pacherenc is een zoete witte wijn (zoiets als de Sauternes, maar dan veeeeel lekkerder) die je lekker kan drinken bij desserts en foie-gras.
Elk jaar op 15 augustus is het grote wijnfeest van Madiran waar ze van heinde en verre voor komen. Twee dagen feest met veel wijnproeverijen, gilde optochten, vuurwerk en live-muziek op de pleinen.
Wat me vooral opvalt aan deze streek is de vriendelijkheid van de mensen. Behulpzaam en zeer aardig. Zo blijkt wel uit de volgende anekdote:
Wij kwamen vier jaar geleden hier naar toe. Ons huis was nog niets, alleen maar muren, vloer en een dak. We hadden een stacaravan gekocht waar we de eerste maanden in zouden gaan wonen. Ons tijdelijke onderkomen werd gebracht door een transportbedrijf, maar werd alleen maar aan de straat gezet en we moesten maar zien hoe we het op de plaats wilden krijgen. Na wat heen en weer getrek met onze auto (lukte dus absoluut niet), hadden we de caravan zo ver dat die nog half op straat stond en met 1 wiel een centimeter of 20 was weggezakt in de modder. Paniek dus. In de periode daarvoor logeerden we in een appartement vlakbij, en die man daar had al gezegd dat als we hulp nodig hadden dan moesten we het maar zeggen. Nou, nadat de caravan dus half en half stond hadden we toch maar besloten om wat hulp in te roepen.
Die middag kwam de man om vier uur met een splinternieuwe tractor. Hij heeft drie uur geholpen om de caravan op zijn plaats te krijgen. Halverwege kwam er een auto voorbij met twee monteurs van de plaatselijke Renault-garage. Die waren wel nieuwsgierig naar wat we allemaal aan het doen waren en werden vervolgens door de tractoreigenaar ingeschakeld om mee te helpen. Zij hebben ons vervolgens ook nog eens ruim anderhalf uur geholpen.

Nadat de caravan op z'n plek stond vroegen wij natuurlijk wat ze voor hun hulp wilden hebben. Maar nee, dat hoefde niet, ze wilden er niets voor hebben. En weg waren ze alledrie, onder de modder. De nieuwe tractor zag er ook lang zo niet zo nieuw meer uit. Wij bleven een beetje verbouwereerd over zoveel belangeloze behulpzaamheid achter.
Dit was zeker een leuke start voor ons in Frankrijk.
Met vriendelijke groet, Monique Panken
Benieuwd naar de accommodatie(s) van deze schrijver? Klik dan hier.
|
|
| |
|
|
| |
 |
|
|
Tournon d’Agenais
Ons stadje -want hoe klein het ook is, het heeft stadsrechten- torent hoog boven ons huis uit, want het is een bastide; een vestingstad. Muren van een meter dik beschermden het tegen de vijand. De plekjes aan de rand van het stadje zijn een geliefd punt geworden om te kopen vanwege de prachtige uitzichten.
Het is werkelijk geen kunst om hier in te burgeren, want zodra je je installeert komt men "kennis maken ". Ze zijn zo nieuwsgierig als het maar kan en willen weten wat voor vlees ze in de kuip hebben. Maar de gemoedelijkheid heeft hier toch duidelijk de overhand. Nergens in Frankrijk wordt je zo snel opgenomen. Zodra de eerste slakroppen rijp dreigen te worden, krijg je ze van alle kanten. En dat gaat zo door tot het eind van het seizoen en intussen zit jij tot over je oren in de tomaten, sla en aardbeien. En vooral de pruimen, die mogen we niet vergeten; het is tenslotte niet voor niets de pruimenstreek.
Het meest bekende pruimenrecept is wel ‘le bocal des vieux garçons’. De gedroogde pruimen worden 24 uur in warme thee gezet. Ze worden rond en sappig, vervolgens gaat er op 1 kilo fruit 500 gram suiker en net zoveel "eau de vie" in tot het goed onder staat. Na drie maanden begint het lekker te worden en na 4 maanden wordt het na het hoofdgerecht geserveerd als digestief om al het lekkere eten even "te laten zakken".
Groeten, Karen Tennekes
Benieuwd naar de accommodatie van de schrijfster? Klik dan hier.
|
|
| |
|
|
| |
 |
|
|
Groeten uit Monflanquin
Eind maart 2002 stuitten Rolf en Karen Kommer bij toeval op een droomplek in Zuid-West Frankrijk; het gehuchtje Boulède in het departement Lot-et-Garonne. Rolf en Karen zagen dat dit een uitgelezen plek was voor een pittoresk en kleinschalig vakantieparkje. Begin november 2002 emigreerden zij samen met hun dochters Danne (toen 4) en Fien (toen 2) naar een nieuw leven in Frankrijk. Een jaar lang schrijft Karen over hun belevenissen – de leuke dingen én de obstakels - in het land van de alpinopet, het stokbrood en de croissants.
Hieronder een greep uit hun artikelenserie ‘Groeten uit Monflanquin’ en enkele tips voor uw bezoek aan Boulède en Monflanquin.
“Een vleugje geschiedenis Wat Boulède voor ons, naast haar ongekende schoonheid van huizen ‘en pierre' (beige, krijtachtige steensoort) en een prachtige begroeiing, bijzonder maakt is het vleugje geschiedenis dat ze met zich meedraagt. Ruim tweehonderdvijftig jaren telt ons gehuchtje. De oudst gevonden steen dateert van 1750 . Voordat Boulède in de oorlogsjaren (1942) in het bezit van de Franse familie Decroix kwam, die er zestig jaar familiegeschiedenis aan meegaf, was het een zogenaamde “mayné”: streektaal voor ambachtsliedendorpje. In onze huizen waren de voor dit platteland typische ambachten gehuisvest, zoals een vigneron (wijnbouwer), tonnelier (kuiper), forgeron (smid), zijn ouvrier (arbeider, knecht), menuisier (timmerman), eleveur de chèvres (geitenfokker) en een couturière (kleermaakster). Een bedrijvig geheel dus. Zeker is dat met zo'n historie de keuze voor de naam van ons “hameau de vacances” en de namen van onze “gîtes” niet moeilijk zal zijn.
Duizend-en-één dingen Terug naar de huidige tijd. Van geïmporteerde “Ammersenaren” in ons dorp Ammerstol zijn we nu eveneens geïmporteerde “Monflanquinois” [:Monflankienoi] in Monflanquin geworden. De eerste vier weken van ons verblijf hier gaan in sneltreinvaart aan ons voorbij. We regelen duizend-en-één dingen om ons een beetje comfortabel te installeren in een van de huizen en het gewone leven met telefoon, post, bankrekening, verbouwingsplannen maken en naar school gaan hier op gang te helpen. Gelukkig voor ons en voor onze meiden, Danne en Fien, zijn de opa's en oma's er de eerste drie weken nog bij. Dat is een prettige overgang naar het echte leven met zijn vieren.
Gewoon is anders Alle voorheen gewone dagelijkse dingen zijn in het begin ‘anders'. Echt alles wat je hoort, doet en ziet is nieuw en voelt nieuw. Opstaan en naar buiten kijken, boodschappen doen, het voorstellen aan je buren (veelal een paar 100 m. verderop), ontmoetingen met inwoners van Monflanquin, Danne naar school brengen, de postbode mét alpinopet die ons bijna dagelijks tegelijk met de stapel post vriendelijk de hand schudt en “hoe gaat het?” roept. Ook niet alles werkt gelijk of zoals je gewend bent: onze bovengrondse telefoonlijn is gebroken vanwege een omgewaaide boom, een vrachtwagen met olie komt onze tank vullen, omdat onze CV olie gestookt is en de ketel die vervolgens de boel warm moet stoken is een overigens prima werkend gietijzeren ‘bakbeest' dat in een museum niet zou misstaan.”
Monflanquin Monflanquin heeft de naam één van de mooiste plaatsen van Frankrijk te zijn en draagt daarom het officiële label Un des plus beaux villages de France. U vindt er verschillende architectonische juweeltjes: La Place des Arcades met rondom haar middeleeuwse huizen en het huis van de Prince Noir. Tijdens uw bezoek mag u zeker niet missen:
Het Musée des Bastides: Een ontdekkingstocht naar het ontstaan van dit nieuwe type steden, hun organisatie en het dagelijks leven in de Middeleeuwen.
Rondleiding door Janouille la Fripouille: Dit kleurrijke personage vertelt u over het ontstaan van de bastide van Monflanquin, nu ruim 750 jaar geleden! Hij vertelt het verhaal van deze streek: Van de kruistocht tegen de Catharen, via de komst van de Engelse koning Edward de Eerste en zijn achterkleinzoon de beroemde Prince Noir, tot aan de godsdienstoorlogen. Op een leerzame en vermakelijke manier brengt Janouille u wat geschiedenis bij. De rondleiding zit vol met prachtige anekdotes en verrassende ontmoetingen.
Bij het Office de Tourisme van Monflanquin staan medewerkers Rose en Jean-Sébastien voor u klaar voor alle informatie over de overnachtingsmogelijkheden, excursies, activiteiten en festiviteiten in de regio. (Frans, Duits en Engels gesproken).
Internet: Office du Tourisme van Monflanquin
Met vriendelijke groet,
Karen Kommer – de Graaff
Benieuwd naar de accommodaties van deze schrijfster? Klik dan hier.
|
|
| |
|
|
| |
 |
|
|
Streekrecepten
Poulet Basquaise
300 gram Jambon de Bayonne in dikke plakken, daarna in smalle reepjes gesneden 1 scharrelkip (formaat afhankelijk van het aantal personen, voor dit recept 1,5 kilo), in stukken of maïskip 2 grote rode uien, in dunne plakjes 800 gram vleestomaten, in kleine stukjes, verwijder de zaadjes 6 /7 tenen knoflook, in plakjes 700 gram groene paprika’s, in stukjes olijfolie versgemalen zout en peper verse basilicum; leg de blaadjes allemaal op elkaar en snijd ze dan in smalle reepjes
Zet een braadpan op het vuur en verhit hierin een beetje olijfolie. Bestrooi, terwijl de olie warm wordt, de kip met zout en peper naar smaak. Voeg, als de olie goed heet is, de stukken kip toe, schroei de stukken dicht en bak ze daarna rustig goudbruin. Doe dan de deksel op de pan en laat het geheel op een heel laag vuurtje 15 minuten staan. Draai de stukken wel af en toe om. Zet een bakpan op het vuur en doe ook hier een beetje olijfolie in. Wanneer de olie goed warm is kun je de ui toevoegen, laat deze 15 minuten zachtjes sudderen, doe er dan de tomaten en de verse basilicum bij. Breng het geheel op smaak met zout en peper. Doe nu de knoflook en de paprika bij de kip in de pan, roer het geheel door elkaar en voeg dan de Jambon de Bayonne toe. Laat alles met een deksel op de pan op een laag vuurtje, onder af en toe roeren, stoven. Verwarm intussen een schaal voor. Giet het tomatenmengsel in de schaal en leg hier de stukken kip op, verdeel er dan de ham en paprika over. Verdeel er ter garnering (en gewoon omdat het lekker is) nog een beetje verse, in reepjes gesneden, basilicum over.
Lekker met gratin dauphinos en salade.
Agneau de Quercy
“Etuveé d’agneau” ofwel : stoofpotje lamsvlees. (Specialiteit van het departement Lot et Garonne)
Benodigdheden : Lamsschouder (reken op ongeveer 100 / 150 gram per persoon) Herbes de Provençe Quatre Epices 6 tenen knoflook Een handje jeneverbessen Versgemalen peper en zout Gemalen komijn Verse koriander 2 uien 1 grote paprika 150 gram sperzieboontjes 100 gram doperwtjes Rijst Vin du Tsar (de streekwijn)
Lamschouder in stukken van 4 cm snijden. Kruiden met ‘herbes de Provençe’, ’quatre epices’, knoflook (4 tenen), jeneverbessen, peper en zout. Paar uur laten rusten in de koelkast. Voor het braden even op kamertemperatuur laten komen, aanbraden op hoog vuur tot het vlees rondom bruin is, afblussen met bij voorkeur Vin du Tsar, de streekwijn van hier. Laten stoven met wat gemalen komijn, koriander en knoflook. De rijst koken. Uien en paprika bakken, sperzieboontjes, doperwtjes en knoflook erbij. De helft hiervan door het stoofpotje, zodat het goed door de wijnsaus trekt. De rest v.d. groenten bovenop de rijst, een fles rode ‘Vin du Tsar’ erbij en smakelijk eten!

‘Vin du Tsar’ is een lokale wijn met een zéér goede reputatie en een leuke historie: Er was eens in het begin van de 19e eeuw in de Lot en Garonne een klein wijngebied die een wijn van hoge kwaliteit produceerde ‘Le Vin de Thézac-Perricard’. Die zéér op prijs gesteld werd door kenners zoals Napoleon III en de Président Fallières. Deze schonk de wijn uit aan zijn gasten onder wie Tsar Nicolas II van Rusland die verrukt was van deze wijn en die onmiddellijk een grote order plaatste. Vandaar de naam ‘Vin du Tsar’.
Benieuwd naar de accommodatie(s) van deze 'chef de cuisine'? Klik dan hier.
|
|
| |
|
|
| |
 |
|
|
Offices du Tourisme
Klik voor de verschillende offices du Tourisme op de plaatsnamen.
Aquitaine (regionale website)
DORDOGNE: • Périgeux • Bergerac • Sarlat-la-Canéda
GIRONDE: • Bordeaux • Libourne • Arcachon
LANDES: • Mont-de-Marsan • Dax
LOT-ET-GARONNE: • Villeneuve-sur-Lot • Agen
PYRÉNÉES ATLANTIQUE: • Pau • Bayonne • Biarritz • St. Jean de Luz • Hendaye
|
|
| |
 |
|
|
Chambres de Commerce et d’Industrie
Regionaal; C.R.C.I. AQUITAINE 185 Cours du Médoc BP 143 33042 BORDEAUX CEDEX
CCI BORDEAUX 12 place de la bourse 33076 Bordeaux 05 56 79 50 00
CCI LIBOURNE 125 avenue Georges Pompidou BP 162 33503 Libourne cedex 05 57 25 40 00 05 57 51 17 07
C.C.I. DU LOT-ET-GARONNE 52 Cours Gambetta BP 279 47007 AGEN CEDEX
C.C.I. DE BAYONNE-PAYS BASQUE 50-51 Allées Marines BP 215 64102 BAYONNE CEDEX
CCI PAU BÉARN 21, rue Louis Barthou BP 128 64001 Pau Cedex 0559 82 51 11 0559 27 02 84
Voor meer informatie, kijk op de website van de CCI.
|
|
| |
|
|
| |
 |
|
| |
|
|
| |
| Advertentie aanmaken? Klik hier. |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|